Tibet: scrittori costretti al lavoro forzato

Tre scrittori tibetani, accusati di “incitamento a dividere la nazione” sono stati portati in un complesso carcerario e costretti ai lavori forzati, dopo aver rifiutato la loro condanna.

Segue articolo in inglese:

Three Tibetan writers, who were ordered jailed for “incitement to split the nation,” have been moved to a prison complex in preparation for hard labor after they refused to appeal against the conviction.Jangtse Donkho, Buddha, and Kalsang Jinpa had 15 days to appeal after they were handed jail terms of three to four years on Dec.30 by the Aba (in Tibetan, Ngaba) Intermediate People’s Court.The sentences were handed down without any representations by the defendants or their family or legal counsel.The judge who heard the case said orders to punish the writers, all in their early 30s, came from “higher authorities”. The trio, all from the Ngaba Tibetan Autonomous Prefecture in China’s southwestern Sichuan province were recently moved from Bakham detention Center in Ngaba to Mian Yang jail in Sichuan. The prison complex is very close to Chengdu, the provincial capital of Sichuan. They were also told that they had to start their physical training sometime in April before they begin their hard labor sentence in the prison complex. All three agreed not to appeal.They argued that their appeal would have no effect after they saw the unfair conduct of the trial. The judge who sentenced them to jail confessed that the local officials could not do anything about their case when it had already been decided by the higher authorities. The three writers were first detained in June and July 2010, and were charged primarily because of powerful essays they wrote about the bloody 2008 Tibetan protests in a local newsletter, Shar Dungri (Eastern Snow Mountain). Each of the men pleaded not guilty during the trial, which lasted half a day. According to sources, the judge who presided at the brief trial said that their writings against the government in Shar Dongri was the “primary reason” for the conviction. Another reason cited was “the high recognition given to the Shar Dongri” by those outside Tibet “as the second battleground” in the wake of the 2008 Tibetan protests,” the source inside Tibet said. The source pointed out that one of the three writers was offered “special benefits” to agree to the charges “but he refused to be lured and insisted that his struggle is for the Tibetan nationality and not for personal benefits.” Jangtse Donkho and Buddha were given a four-year jail term while Kalsang Jinpa was sentenced to three years.

Fonte: Dossier Tibet, 28 gennaio 2011


Stampa questo articolo Stampa questo articolo
Condizioni di utilizzo - Terms of use
Potete liberamente stampare e far circolare tutti gli articoli pubblicati su LAOGAI RESEARCH FOUNDATION, ma per favore citate la fonte.
Feel free to copy and share all article on LAOGAI RESEARCH FOUNDATION, but please quote the source.
Licenza Creative Commons
Quest'opera è distribuita con Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale 3.0 Internazionale.