Almeno il 3% in Cina sono spie della polizia

Perchè la Cina è uno Stato totalitario così di successo? Perchè ha un sacco di soldi, grazie alle sue spietate esportazioni ed investimenti stranieri, che usa per spiare i cittadini.

Why is China such a successful totalitarian state? Because it has a lot of money, thanks to its relentless exports and foreign investments, and uses it to spy massively on its citizenry. In an interview with the country’s official Xinhua news agency, Liu Xingchen, the 56-year-old assistant to the head of Kailu County, a farming region in Inner Mongolia, has explained how the spy network is established and works, reported Telegraph.co.uk Feb 9.

“Every policeman and auxiliary policeman, no matter their division or particular police station, has to establish at least 20 informants in their community, village, work unit and so on. Altogether, these add up to 10,000 spies.”

He has further explained: “Then the actual criminal units, the economic crimes unit, the Domestic Security Department, the Public Information Security Supervision and so on will establish a further five ‘eyes and ears’.”

And he has concluded: “At the latest count, our bureau has established 12,093 informants.”

The report noted that the number of spies in Kailu County, extrapolated nationwide, suggested that China had at least 39 million informants, making up around three per cent of the country’s population. The report compared this with around 2.5 percent of East Germans being spies for the Stasi secret police under Communism.

Mr Liu had described how he was able to “quickly and accurately discover all sorts of information that might destabilise society”.

While it was not clear whether and if so how many of the informants were on government payroll, cities had adopted a reward system. The report noted, for example, that more than 200,000 yuan were awarded in a single month in the southern city of Shenzhen to informants who offered 2,000 tips on criminal activity.

In addition to the police spies, leaked internal documents translated by researchers at the US-based China Digital Times spell out the role of China’s Domestic Security Department (DSD), the huge security operation that is dedicated to “preserving public harmony”.

The DSD is seen to keep watch over anyone with “distinct views in the economic, cultural and political domain” who “possess different views from the authorities and insist on expressing them”.

“We should persist in putting punishment first; strike and take care of things early,” the leaked secret documents were reported to state.

Fonte: Tibetan Review

Condividi:

Stampa questo articolo Stampa questo articolo
Condizioni di utilizzo - Terms of use
Potete liberamente stampare e far circolare tutti gli articoli pubblicati su LAOGAI RESEARCH FOUNDATION, ma per favore citate la fonte.
Feel free to copy and share all article on LAOGAI RESEARCH FOUNDATION, but please quote the source.
Licenza Creative Commons
Quest'opera è distribuita con Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale 3.0 Internazionale.