Hu Jintao promette maggior rispetto per i diritti umani

In seguito alle proteste internazionali per gli arresti di dissidenti nell’occasione del 60mo anniversario della Dichiarazione Universale dei Diritti Umani, il premier Hu Jintao promette di lavorare con la comunità internazionale per assicurare un maggior rispetto dei diritti umani in Cina “sulla base della situazione nel paese”….Un avvertimento che permette alla Cina di applicare le proprie norme sui diritti umani… La dichiarazione è stata fatta in una lettera alla Società Cinese per i Studi sui Diritti Umani. Tuttavia continua il silenzio sulla sparizione di Liu Xiaobo.

Segue articolo in inglese di AFP

China‘s Hu in human rights pledge


BEIJING (AFP) – – President Hu Jintao has vowed that China will work with the international community in promoting human rights, state media said Friday, but the promise follows recent arrests of leading activists.

Hu said China would “base its human rights development on the basic situation of the country,” Xinhua news agency said, a caveat used by China to apply its own human rights standards.

Hu’s comments came in a letter to the China Society for Human Rights Studies to mark Wednesday’s 60th anniversary of the United Nations Universal Declaration of Human Rights.

Several Chinese dissidents have been detained in the lead-up to the anniversary, including prominent dissident writer Liu Xiaobo, a leading figure in the 1989 Tiananmen Square democracy protests.

The detentions drew criticism from the United States on Thursday, with the State Department expressing “deep concern.”

Hu’s letter said China would “strengthen international cooperation, as it has always done, in the human rights field,” Xinhua said.

However, he indicated China would prioritise raising living standards for its people.

Faced with criticism over its human rights record, China typically replies that lifting people out of poverty through economic development is its key human rights priority.

Police on Friday continued to refuse comment about Liu’s detention.

“We don’t have any information about him,” a staff member in the spokesman’s office of the Beijing police told AFP by phone.

Liu, 53, a doctor of literature from Beijing Normal University, served 20 months in prison over the Tiananmen protests and has been under police surveillance, in labour camps or house arrest for much of the time since.

He was taken from his home on Monday after he and more than 300 other dissidents, intellectuals and journalists signed a charter calling for greater protection of human rights, free elections and an end to the Communist Party’s dominance of the military, courts and government.

Condividi:

print print
Condizioni di utilizzo - Terms of use
Potete liberamente stampare e far circolare tutti gli articoli pubblicati su LAOGAI RESEARCH FOUNDATION, ma per favore citate la fonte.
Feel free to copy and share all article on LAOGAI RESEARCH FOUNDATION, but please quote the source.
Licenza Creative Commons
Quest'opera è distribuita con Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale 3.0 Internazionale.